Утро после бала фамусова или все старые знакомцы

Воскресенский, Михаил Ильич — Википедия

В этом контексте тип Чацкого не мог не восприниматься как явление . "Утро после бала Фамусова, или Все старые знакомцы" (): "В виде пятого. Больной вздумает строить замки на воздухе, все люди не так делают, или Горе от ума и горе без ума» А. Федосеева (), «Утро после бала Фамусова, или Все старые знакомцы» М. Воскресенского (), « Сумасшедший». Уже тогда появляются «Утро после бала Фамусова, или Все старые знакомцы» (), «Возврат Чацкого в Москву» Е. Ростопчиной (), «Горе от.

Гарусов пытался доказать, что опубликованный им текст был когда-то проверен самим Грибоедовым, но в его доводах было много натяжек, и в конце концов литературоведы признали эти добавления недостоверными.

Шекспир комедии, его продолжатели и подражатели (Борис Тебиев) / Проза.ру

В году Н. Впоследствии он якобы смог отыскать лишь один листок этой рукописи, а именно тот, на котором был написан пролог. Согласно этому тексту комедия начиналась с диалога Лизы не с Фамусовым, а с Чацким, который, уже собираясь покинуть Москву, заехал проститься с Софьей. Лиза его уверяет, что Софья его любит, ждет предложения руки и сердца.

Обнадеженный Чацкий уходит, а Лиза, оставшись одна, насмешливо восклицает, намекая на Софью и Молчалина: Городецкому не удалось доказать, что эти 37 строк принадлежат Грибоедову.

Тем не менее продолжатели нашлись. Первая попытка предугадать, что произошло после ухода Чацкого, была сделана малоизвестным литератором М. В предисловии сообщалось, что эта комедия-шутка написана для М. Но в биографии и воспоминаниях великого русского актера, который был первым исполнителем роли Фамусова, ничего не говорится о том, что он играл ее и в этой пьесе. Далее в предисловии сказано: Отец, обеспокоенный сплетнями, распространившимися по Москве, и, узнав вдобавок о шашнях дочери с Молчалиным, хочет немедленно выдать ее замуж.

Загорецкий и Репетилов одновременно приезжают просить ее руки и в порядке честного соперничества кидают жребий, кому сделать это первому. Но Софья решает выйти за полковника Скалозуба, предпочитая мужа поглупее: Почему ж И Скалозуб не будет добрый муж?

Да что с ума? Теперь я поняла сама, По Чацкому, что горе — от ума! Из других продолжений можно узнать не только, за кого вышла замуж Софья, но и о том, как сложилась жизнь Чацкого, чего добился Молчалин, угождая по своему обыкновению всем и каждому, и. Такова, например, пьеса графини Е. Ростопчина была в свое время довольно известной поэтессой.

Лермонтов посвятил ей несколько стихотворений. В году ее стихи вышли отдельной книгой, их похвалил Белинский.

Бывшую горничную Софьи Павловны Лизу теперь величают Филипповной.

Поэзия Московского Университета от Ломоносова и до

Она нянька при детях Молчалина. Интересен портрет Чацкого, нарисованный Ростопчиной. Ее Чацкий - человек с усталым бледно-желтым лицом, с большой лысиной на голове, усами и козлиной бородкой a la Napoleon III, внешне напоминающий тури-ста или американского плантатора. Он по-американски вызывающе-небрежно одет, носит неопределенного цвета жилет и свободно повязанный яркого цвета галстук, соломенную шляпу. Но она не прочь, узнав о его богатстве, выдать за Чацкого одну из своих дочерей.

Особый интерес в комедии Ростопчиной представляют сцены, в которых описано столкновение представителей двух враждующих между собой течений русской общественной мысли — славянофилов и западников. Она — полная, важная, в сарафане, душегрейке и повойнике, он — в русском кафтане, в русских сапогах, с мурмолкой в руках. Появление Горичевых в доме Фамусова вызывает у Чацкого недоумение: Графиня Хрюмина внучка, 46 лет поясняет: На вечере славянофилы и западники ведут между собой бесконечные, пустые и странные для Чацкого споры.

Никому из них он не сочувствует. Шварц, осуществивший в году ее переиздание. То обстоятельство, что пьеса Грибоедова более жанр, нежели истинная комедия в строгом смысле этого слова, значительно облегчило Ростопчиной ее задачу - создать в одном с комедией стиле эпилог к. Переливающийся богатством оттенков, полный неподдельного юмора, искрящийся блестками остроумия, звонкий стих Ростопчиной почти не уступает грибоедовскому; характер героев представляет психологически верное дальнейшее развитие заложенных Грибоедовым основных черт их, диалоги звучат в унисон грибоедовским и колорит эпилога вполне гармонирует с колоритом пьесы Грибоедова.

Комедия Р[остопчиной] также жанр, это сатира московского общества пятидесятых годов, сатира не менее едкая, чем грибоедовская, сатира, заставляющая нас еще и теперь хохотать над типами русского общества, уже давно сданными в архив. Ростопчина одинаково не симпатизирует как западникам, так и славянофилам — и потому строгие весы поэтической оценки не колеблются ни в ту, ни в другую сторону.

С этим произведением я знаком лишь по экземпляру из Российской государственной библиотеки, куда книга попала в составе замечательной библиотеки Н. За-то другое аналогичное сочинение - книжку в полукожаном переплете размером в ладонь, напечатанную красивым убористым шрифтом, я храню на своей книжной полке, часто беру в руки, чтобы прочитать друзьям и знакомым некоторые наиболее интересные и удачные сцены, повествующие о том, чем могла бы кончиться история любви Чацкого к Софье Фамусовой.

Книжка эта называется так: Издана она в году в Москве, в типографии С.

Шекспир комедии, его продолжатели и подражатели

Автор произведения не указан. Еще из предисловия ясно, что к бенефису Щепкина, состоявшемуся зимой годов, она не поспела и была поставлена на московской сцене позднее, весною года. Для Щепкина писали Д. Однако детальное знакомство с театральным репертуаром х годов позволило установить действительного автора комедии-шутки.

Им оказался довольно известный в свое время московский литератор Михаил Ильич Воскресенский ум. Предваряя свой разбор грибоедовской комедии, Белинский отмечал, что "для нее уже настало время оценки критической, основанной не на знакомстве с ее автором и даже не на знании обстоятельств его жизни, а на законах изящного, всегда единых и неизменяемых" [76]. Проницательности критика нельзя не отдать справедливости.

Действительно, наступало время, когда комедия должна была отделиться от фигуры своего создателя и зажить самостоятельной жизнью. Близилась пора и новых оценок. Только оценки эти будут основаны не на "законах изящного, всегда единых и неизменяемых", как полагал Белинский в году, а совсем на других началах.

Именно тогда литература ощутила вкус к символизации исторических характеров.

Образ Чацкого в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» - Русская литература 9 класс #12 - Инфоурок

И первым символом суждено было стать Чацкому. Появился и прямой повод для размышления над судьбой Чацкого и русских Чацких.

  • Вы точно человек?
  • ПО СТОПАМ ГРИБОЕДОВА
  • Oh no, there's been an error

В году в Лейпциге вышло первое, без цензурных купюр, полное издание комедии Грибоедова. Затем в году — второе, берлинское издание. Наконец, "Горе…" без существенных цензурных искажений появилось и в России: Именно в эту пору родилась формула, перешедшая в школьные учебники, — "Чацкий—декабрист".

Почему эта формула родилась именно тогда? В какой мере отражала она историческую действительность, а в какой — злободневные нужды литературно—общественной борьбы второй половины века?. Формула возникла в революционном эмигрантском зарубежье, в кружке Герцена.

В известном предисловии к сборнику "Русская потаенная литература" Н.